The Koran


Quranic Sura Names

Contents

What is a Sura?

Suras are the term for Quranic sections or chapters. Each Quranic sura has a name. That name either refers directly to some aspect of the sura's subject matter, else serves as a mnemonic, picking up on one or more words or sounds used in it. For example, the second sura in the Quran, al-Baqara ('the Cow'), bears its name because it relates, among other things, the story of how Moses instructed his (somewhat recalcitrant) people about a sacrificial cow. Contrast this with the twentieth sura, Ta Ha, which simply takes its name from its first two Arabic letters, ta and ha.

Suras emanate from different times and places in the life of the prophet Muhammad. Traditional Qurans pay no heed, though, to this chronology, ordering suras instead according to their subject matter and length (with the shorter suras tending to come near the end). Although using a chronological sura arrangement might have certain pedagogical advantages, the fact is that no one can agree on the exact order. Also, most translations follow the traditional order. It has seemed sensible, therefore, to stick to the traditional order for the Quran Browser.

In practical terms, what this means is that if you are reading along in, say, al-Fatihah, and come to the end, the next passage will be al-Baqara 2:1, i.e., the first verse of the sura that comes after al-Fatihah in traditional Qurans.

List of Anglicized Sura Names

Because the Quran is written in Arabic, the sura names are Arabic ones. Arabic, though, is very different from English, and not only has many sounds that English speakers have trouble making, but also has far more sounds than our Latin alphabet can reliably transcribe. Because of this, Quran translations normally try to render the sura names in English (e.g., al-Falaq -> 'Daybreak'). Unfortunately, it is not always clear what the sura names mean, or how exactly they should be translated. As a result, the translations often differ radically in how they render them - radically enough to make them incompatible with each other. For example, Dawood translates ad-Duha and al-Falaq as 'Daylight' and 'Daybreak,' respectively. Shakir, however, does precisely the opposite (i.e., 'Daylight' for al-Falaq and 'Daybreak' for ad-Duha).

Because of difficulties both with transcribing and translating the Arabic sura names . It uses Anglicized, and therefore transcribable, versions of the Arabic sura names. The Anglicized sura names are not original to me. Rather, they are drawn from various sources, primarily from N. J. Dawood's translation, where they are given (at least in my 1974 edition) in the appendix on the traditional sequence of chapters.

List of sura names:

Additional Information on Suras

For those with at least some knowledge of Arabic, the following chart aims at offering some idea of the underlying pronunciations of the sura names. Arabic sounds are represented as follows: Arabic consonants with close English equivalents are represented with those English equivalents (even in the case of digraphs like th and sh). Where Arabic fricatives have no equivalent, an h is used there as well (e.g., dh). So-called emphatics are represented with capital letters (e.g., emphatic t becomes T). Uvular qaf is q. The voiced and unvoiced pharyngeal fricatives, `ayin and Ha, are represented as ` and H, respectively. Long vowels are doubled (e.g., aa, oo, ee). Final -a is given as ah, a', or a, depending on how the Arabic is spelled. This system is not original to me. Rather, I found it in use at several Islamic sites around the Web.

Number Anglicized name Arabic name English Translation
1 al-Fatihah al-faatiHah The Opening
2 al-Baqarah al-baqarah The Cow
3 Al-Imran aali-`imraan The Family Of Imran
4 an-Nisa' an-nisaa' Women
5 al-Ma'idah al-maa'idah The Food
6 al-An`am al-an`aam The Cattle
7 al-A`raf al-a`raaf The Elevated Places
8 al-Anfal al-anfaal The Spoils Of War
9 at-Taubah at-tawbah Repentance
10 Yunus yoonus Jonah
11 Hud hood Hud
12 Yusuf yoosuf Joseph
13 ar-Ra`d ar-Ra`d The Thunder
14 Ibrahim ibraheem Abraham
15 al-Hijr al-Hijr The Rock
16 an-Nahl an-naHl The Bee
17 bani Isra'il banee Israa'eel The Israelites
18 al-Kahf al-kahf The Cave
19 Maryam maryam Mary
20 Ta Ha Taa haa Ta Ha
21 al-Anbiya' al-anbiyaa' The Prophets
22 al-Hajj al-Hajj The Pilgrimage
23 al-Mu'minun al-mu'minoon The Believers
24 an-Nur an-noor The Light
25 al-Furqan al-furqaan The Criterion
26 ash-Shu`ara' ash-shu`araa' The Poets
27 an-Naml an-naml The Ant
28 al-Qasas al-qasas The Narrative
29 al-`Ankabut al-`ankaboot The Spider
30 ar-Rum ar-room The Romans
31 Luqman luqmaan Lukman
32 as-Sajdah as-sajdah The Adoration
33 al-Ahzab al-aHzab The Allies
34 Saba' as-Saba' Sheba
35 al-Fatir al-faaTir The Creator
36 Ya Sin yaa seen Ya Sin
37 as-Saffat aS-Saaffaat The Rangers
38 Sad Saad Sad
39 az-Zumar az-zumar The Companies
40 al-Mu'min al-mu'min The Forgiving One
41 Ha Mim Sajdah haa meem sajdah Revelations Well Expounded
42 ash-Shura ash-shooraa The Counsel
43 az-Zukhruf azl-zukhruf The Embellishment
44 ad-Dukhan ad-dukhaan The Evident Smoke
45 al-Jathiyah al-jaathiyah The Kneeling
46 al-Ahqaf al-aHqaaf The Sandhills
47 Muhammad muHammad Muhammad
48 al-Fath al-fatH The Victory
49 al-Hujurat al-Hujuraat The Chambers
50 Qaf qaaf Qaf
51 adh-Dhariyat adh-dhaariyaat The Scatterers
52 at-Tur aT-Toor The Mountain
53 an-Najm an-najm The Star
54 al-Qamar al-qamar The Moon
55 ar-Rahman ar-raHmaan The Merciful
56 al-Waqi`ah al-waaqi`ah That Which is Coming
57 al-Hadid al-Hadeed The Iron
58 al-Mujadilah al-mujaadilah She Who Pleaded
59 al-Hashr al-Hashr The Exile
60 al-Mumtahanah al-mumtaHanah She Who is Tested
61 as-Saff as-saff The Ranks
62 al-Jumu`ah al-jumu`ah The Day of Congregation
63 al-Munafiqun al-munafiqoon The Hypocrites
64 at-Taghabun at-taghaabun The Cheating
65 at-Talaq, aT-Talaaq The Divorce
66 at-Tahrim at-taHreem The Prohibition
67 al-Mulk al-mulk The Kingdom
68 al-Qalam al-qalam The Pen
69 al-Haqqah al-Haaqqah The Inevitable
70 al-Ma`arij al-ma`aarij The Ladders
71 Nuh nooH Noah
72 al-Jinn al-jinn The Jinn
73 al-Muzammil al-muzammil The Mantled One
74 al-Mudathir al-muddaththir The Clothed One
75 al-Qiyamah al-qiyaamah The Resurrection
76 ad-Dahr ad-dahr The Man
77 al-Mursalat al-mursalaat The Emissaries
78 an-Naba' an-naba' The Tidings
79 an-Nazi`at an-naazi`aat Those Who Pull Out
80 `Abasa `abasa He Frowned
81 at-Takwir at-takweer The Cessation
82 al-Infitar al-infiTaar The Cleaving Asunder
83 at-Tatfif at-taTfeef The Defrauders
84 al-Inshiqaq al-inshiqaaq The Rending
85 al-Buruj al-burooj the Constellations
86 at-Tariq aT-Taariq The Night-Comer
87 al-A`la al-A`laa The Most High
88 al-Ghashiya al-ghaashiyah The Overwhelming Calamity
89 al-Fajr al-fajr The Dawn
90 al-Balad al-balad The City
91 ash-Shams ash-shams The Sun
92 al-Layl al-lail The Night
93 ad-Duha aD-DuHaa The Early Hours
94 al-Inshirah al-inshiraaH The Expansion
95 at-Tin aT-Teen The Fig
96 al-`Alaq al-`alaq The Clot
97 al-qadr al-qadr The Majesty
98 al-Bayyinah al-bayyinah The Proof
99 al-Zilzal al-Zilzaal The Shaking
100 al-`Adiyat al-`aadiyaat The Assaulters
101 al-Qari`ah al-qaari`ah The Terrible Calamity
102 at-Takathur at-takaathur Worldly Gain
103 al-`Asr al-`asr Time
104 al-Humazah al-humazah The Slanderer
105 al-Fil al-feel The Elephant
106 al-Quraysh al-quraish The Quraish
107 al-Ma`un al-maa`oon The Daily Necessaries
108 al-Kauthar al-kauthar Abundance
109 al-Kafirun al-kaafiroon The Unbelievers
110 an-Nasr an-naSr The Help
111 al-Lahab al-lahab The Flame
112 al-Ikhlas al-ikhlaaS The Unity
113 al-Falaq al-falaq The Daybreak
114 an-Nas an-naas The Men

The Koran


Long before Mohammed's call, Arabian paganism was showing signs of decay. At the Ka'ba the Meccans worshipped not only Allah, the supreme Semitic God, but also a number of female deities whom they regarded as the daughters of Allah. Among these were Al-Lat, Al-Uzzah and Al-Manat, who represented the Sun, Venus and Fortune respectively. Impressed by Jewish and Christian monotheism, a number of men known as 'hanifs' had already rejected idolatry for an ascetic religion of their own. Mohammed appears to have been influenced by them. It was his habit to retire to a cave in the mountains in order to give himself up to solitary prayer and meditation. According to Muslim tradition, one night in Ramadhan about the year 610, as he was asleep or in a trance, the Angel Gabriel came to him and said: 'Recite!'. He replied: 'What shall I recite?'. The order was repeated three times, until the angel himself said:

'Recite in the name of your Lord who created, created man from clots of blood. Recite! Your Lord is the Most Bountiful One, who by the pen taught man what he did not know.'

When he awoke, these words, we are told, seemed to be 'inscribed upon his heart'.

Mohammed, who disclaimed power to perform miracles, firmly believed that he was a messenger of God, sent forth to confirm previous scriptures. God had revealed His will to the Jews and the Christians through chosen apostles, but they disobeyed God's commandments and divided themselves into schismatic sects. The Koran accuses the Jews of corrupting the Scriptures and the Christians of worshipping Jesus as the son of God, although He had expressly commanded them to worship none but Him. Having thus gone astray, they must be brought back to the right path, to the true religion preached by Abraham. This was Islam - absolute submission or resignation to the will of Allah.


The Bible compared with The Koran

The Bible The Koran
The Bible teaches that Jesus came as redeemer and deliverer from the sins of mankind. The Koran teaches that Mohammed came to WARN.
God said, "I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel."
Genesis 3:15

Jesus said to Thomas, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father, but by me."
John 14:6

For our sake he (God) made him (Jesus) to be sin who knew no sin, so that in Him we might become the righteousness of God.
2 Corinthians 5:21

In many and various ways God spoke of old to our fathers by the prophets; but in these last days he has spoken to us by a Son, whom He hath appointed heir of all things, through whom also he created the world.
Hebrews 1:1-2

For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
John 3:16

Jesus said to her (Martha), "I am the resurrection and the life; he who believes in me, though he die, yet shall he live."
John 11:25

Therefore give warning. Your duty is only to warn them: you are not their keeper. As for those that turn their backs and disbelieve, Allah will inflict on them the supreme chastisement. To Us they shall return, and We will bring them to account.
Sura 88:21

The unbelievers among the People of the Book(*) and the pagans shall burn for ever in the fire of Hell. They are the vilest of all creatures.
Sura 98:6

People of the Book!(*) Our apostle has come to reveal to you our will after an interval during which there were no apostles.
Sura 5:17

(*) 'People of the Book' are the Jews



.